La mer gelée

Simultané
 
Evénements
 
Contacts
Revue
 
Que faire ?
 
 
   Presse
 
    Archiv
 
 
Die Reise nach Früher

Serge Meitinger, Übersetzung: Angelika Gross
  
 

…es gilt, den Ort der eigenen Entwurzelung zu erreichen…

Ich bin in meine Fußstapfen getreten - es waren nicht meine eigenen …

I Tübingen

Demütiger Diener der Dinge
Und der Jahreszeiten
Er hatte einen Turm am Neckar
Diener der einfachen Namen

der Schritt war gewagt
Im haarbreiten Spalt
Wo die verblühte Gabe lag
Bei den jungen Toten

Die Schärfe des Blicks lohnte die Handspanne
Das Gewölbe der Beine
Eine Erleuchtung.

II Furkapass

Von dem Mächtigen oben
- Schiffbruch in der Höhe
ein Gletscher luftig und blau
Vater der Rhône -

der Furka mimt die Schrecken der Kunst
Das Erhabene eines Meeres
Mit oder ohne Wrack.

III Bibliothek von Sankt Gallen

"Apotheke der Seele"
in Griechisch auf dem Sturz

Ort in Barockwindungen
gezwängter Massen
eines als Spiegel der Natur
zu lesenden Parketts.
Werden wir sie verspeisen,
Diese ehrwürdigen Bücher?
- zerstoßen zu Mumienstaub
oder in Viereckchen zerschnitten -
tote Medizin.

IV. Wien

Auf seinen Gräbern eingedöstes Reich
wie auf einem Barytonbauch

salziges Süß der Totenstädte
wo zwischen Grabkonditoreien
Lebende umtreiben
die nichts mehr wissen

der dunkle Staub einer Dynastie
wird in zwei Silben geblasen
hell schroff und leer
wie ein Kenotaph.

V.

In München
die Litanei des NAMENS
im Adressbuch
ein abgetöteter Stich

"Es gibt kein Herz!" sagte er…
Keine Wurzel oder bloß eine geistige.

VI. Wien

Die Kniffe des Praters müsste man kennen
Ohne Folgen die Zwiebel der Angst schälen
Achterbahn und Babuschkas
Fliegende Athletenteppiche,
Gänge der Abscheulichkeiten -
Doch vergeblich entpuppt sich Gefühl um Gefühl:
Nur mit dem Stich im Herzens gibt es
kein Herzversagen!

VII Lissabon
Wie die Strassenbahn im Alfama
das metallische Klimpern des verlorenen Bandes
gibt uns ein Gedenken in hinaufgestürzter Neigung
mit keinem anderen Über- oder Abhang
als einen metallischen -
ohne Luftloch, ohne Loch im Azur.

VIII Lissabon

Der Absturz der Vokabeln
über der versammelten Stadt
oben von der Sprungtreppe aus
- im Schwindel des Forts Sankt Georg -

Stoßgebet Überschwang und Spott:
kein Aufprall kein Echo -
nicht einmal das Los der Blasen
oder des Rauchs
nur der Wind bindet die Stimme an ihr Ziel

der Ort eines Verlustes und einer vergeblichen Linderung
Liebe Schwur und Meisterung
jedoch.

IX Hier oder woanders, was solls

Sie tanzen
den Blitz kurzschließende Schreie

wollüstig
wenn der Regen zu strömen beginnt
im Rhythmus der Tonne

Gefahr auf der Stelle Treten
einer und noch ein Aufsprung
Seele und Körper kommen lassen
Schönes Dunkel
aneinander schließen nicht besitzen

nicht gehalten nicht gewonnen
dem Weg
dem Ort entrissen.


Ich habe merkwürdige Wurzeln geknüpft
Luftige und blaue
Sie sind mir ein Land aus Luft und Traum
Eine schwankende Heimat in den Wind gepflanzt.

Antananarivo, oct. 1984 / janv. 1987







Retour haut